train vt. 1.训练;培养,养成;锻炼(身体);【园艺】使向一定方向生长,整形,整枝 (up; over)。 2.瞄准,对准(炮等) (on; upon)。 3.〔罕用语〕拖,曳。 4.〔古语〕引诱,吸引 (away; from)。 vi. 1.接受训练;练习;锻炼身体 (for)。 2.〔口语〕坐火车旅行;〔美俚〕交际,来往;〔美俚〕跳来跳去。 At school we should train young children (how) to be good citizens. 我们在初等学校应当训练青少年(如何)当好优秀公民。 half-trained 训练[锻炼 ]不够的。 over-trained 训练[锻炼]过度的。 under-trained 训练[锻炼]差的。 train fine 严格训练[锻炼]。 He was trained to be a doctor but later on he decided to become an actor instead. 他接受的是医生的训练,可是后来却决定做演员了。 Every morning he spends two hours training for race. 他每天早晨花两个小时锻炼赛跑。 train down (选手)练轻体重。 〔口语〕 train it 坐火车去。 train off 用锻炼减轻[减肥];(子弹)打歪,没打中。 train on 练好。 train with 〔美国〕交往;合作[联合]。 n. 1.列车,火车。 2.队伍;一行,排,列;系列;〔集合词〕随从,随员。 3.链,(思想等的)连续;一连串(事件);接着发生的事件,后事,结果。 4.次序;状态。 5.拖在后头的东西;衣裙;【军事】辎重队;后勤部队;(炮架的)架尾;彗星的尾;鸟尾;导火线;(重而长的)大雪橇。 6.【机械工程】(传动的)轮列,轮系;齿轮组。 a down [an up] train 下行[上行]列车。 a funeral train 送丧的队伍。 a long train of sightseers 一大批游客。 an accommodation [express] train 普通[特快]列车。 a through train 直达列车。 All is now in (good) train. 完全停当了,全好了。 Everything fell into its old train again. 一切又恢复原状了。 train of mechanism 【机械工程】机构系。 train of powder 【军事】导火线。 by train 坐火车。 catch [make] one's train 正赶上火车。 in (good) train 准备妥当。 in the train of 接着,继…之后。 miss one's train 没赶上火车。 put on a special train 挂临时加车。 put things in train 安排妥贴。 ride the gravy train 获得赚钱好机会;干不费劲的活儿。 take train to ... 坐火车去…。 train de luxe 花车。
sample n. 1.样品,货样。 2.标本;榜样,实例。 3.【统计】典型取样,抽检查。 4.【电讯】信号瞬时值。 5.【冶金】 〔 pl. 〕 锌华。 That is a fair sample of his manners. 那就是他的典型态度。 a light sample 光脉冲。 up to sample 1. 和样品一样[相符]。 2. 可以接受的,可以同意的。 vt. 从…取样,从…抽样;提供;货样;对…进行抽样检查。
Below are some sample training routines to get you started 以下是一些训练程序的例子,以供你开始训练。
Effect factors on learning errors in sample training of diagnostic system for boiler 锅炉诊断系统中专家网络权值训练误差的影响因素
Through enough samples training, an effective rbf neural network can be established 通过足够样本的训练,构造出一个有效的神经网络模型。
The influence to the training circle times with number of hiding layer node 、 learning rate etc are discussed during the course of samples training . by comprehensive analyses and comparing, the comparatively rational value is adopted to be network's parameters 本文在制粉系统故障及其相关故障诊断样本训练过程中,分析了隐层节点数、学习率等因素对网络训练速度的影响,为网络参数合理选取提供了依据。
The simulation tests result indicates that the speed and precision of sample training are increased because of sample clustering for fuzzy modular networks . and the problem of slow training speed and local minimum point are avoided when bp networks are applied in the fault diagnosis of complex boiler 本文所建的用于锅炉故障诊断的模糊模块化神经网络模型因进行了样本聚类,实验结果表明:其网络训练的速度和精度明显提高,同时有效地解决了bp网络应用于复杂的锅炉系统故障诊断时,存在训练收敛慢并容易陷入局部最小点的问题。
Then the simulation tests on drum excess water and lack of water were practiced; the results indicate that : if the network parameters are selected correctly , the training samples can be convergent to a relative small and stable value with a small learning error . some comparisons can be made through sample training under the circumstance of me and the hme, after adopting hme with the tree-style structure, two layers of the gate network can enhance the control of the algorithm system . as a result the precision and stability is improved 其实验结果表明:只要合理选取网络参数,本文所编辑的样本均能收敛于一个较小的稳定值,训练误差也较小,并且通过分层与不分层混合专家网络的样本训练结果比较可知,采用这个具有树结构型式的分层混合专家网络,由于其中两层门网络对系统的控制作用加强,因此样本训练的精度与稳定性有所提高。